端午节安康今天,是一年一度的端午节,首先,来看看“端午节”的英文名称。目前最流行的说法是:DragonBoatFestival,而不是采用全拼的方式--DuanWuFestival。因为选取端午节中的核心意像--“龙舟(dragonboat)”作为节日的名字,十分形象生动,也很好记。再比如“中秋节”,很多老外都喜欢“MooncakeFestival”的这样的名字,即“月饼节”。端午节的日期为:中国农历5月初5,这个概念如果用英文表示就是:5thdayof5thmonthinChineseLunarCalendar特别要注意的是:中国传统节日都是按照“农历”来计算的,而“农历”就是按照月亮的圆缺周期来制定的,所以被称为“LunarCalendar”,即“月亮的历法”,lunar表示“月亮的”;而跟“农历”相对的“公立”是按照太阳的运行规律来制定,故被称为“SolarCalendar”,也叫做“阳历”。“端午节”被认为是纪念屈原,但这一点一直有争议。不管怎么说,我们还是要感谢他:如果用最简单的英语来介绍屈原,那么我觉得应该是这样的:IntheancientChinesecountryofChu,therewasaverysmartandwell-knownministerandpoet.HisnameisQuYuan.
在一个名叫楚国的古代国家,有一位聪慧且有名气的大臣和诗人,他的名字叫屈原。(minister:大臣)
Butbecauseofsomeone’sslanders,theKingbanishedhimtotheverysouthofChina--farawayfromhisowncountryandclosetotheriverMiLuoJiang.
但是,由于一些人的诽谤,楚王把他流放到中国最南端--一个远离他的母国,靠近汨罗江的地方。(slander:谗言、诽谤,banish:流放)
Quyuanwasnothappybeingsofarfromhishomecountry.Sohe
转载请注明:http://www.shangguart.com/jbjj/31510.html